Intérprete de Conferência
Tradução simultânea · consecutiva · remota
Francês, Português, Inglês, Espanhol
"Entre dois idiomas existe um espaço que nenhum dicionário ocupa. É lá que o intérprete trabalha."
— Clary Khalifeh
Perfil
Clary Khalifeh construiu sua carreira entre culturas, idiomas e contextos profissionais distintos. Nascida no Líbano e radicada no Brasil, cresceu entre o francês e o português — duas línguas que moldaram não apenas sua fala, mas sua maneira de compreender o mundo.
Graduada em Tradução e Interpretação pela Associação Alumni, em Ciências Sociais pela PUC-SP e em Psicanálise pelo Centro de Estudos Psicanalíticos (CEP), sua formação reflete o que a interpretação exige em alto nível: não apenas domínio linguístico, mas compreensão profunda dos universos conceituais que cada evento carrega.
Membro da AIIC — a mais exigente certificação da profissão, com sede em Genebra — e da APIC, em São Paulo, Clary atua em congressos, seminários, reuniões de negócios, eventos diplomáticos e encontros de alto nível, incluindo o acompanhamento de chefes de Estado e de Governo em visitas oficiais.
Serviços
Interpretação em tempo real, em cabine, com equipamento específico. Padrão de referência para congressos internacionais e eventos de grande escala.
O intérprete aguarda o orador concluir e reproduz o discurso com precisão e fidelidade. Indicada para reuniões de pequenos grupos, entrevistas e visitas protocolares.
Chuchotage: interpretação sussurrada diretamente ao interlocutor, sem necessidade de equipamento. Indicada para contextos bilaterais e participantes pontuais em eventos maiores.
Interpretação online para eventos virtuais e híbridos via Zoom e Microsoft Teams. Mesma qualidade e rigor profissional, com alcance global.
Interpretação consecutiva em visitas institucionais, viagens de negócios e missões oficiais. Presença discreta, comunicação precisa.
"A IA ajuda a romper a barreira da língua, mas o intérprete continua conectando pessoas e culturas, com a sua presença, escuta atenta e sensibilidade".
Experiência
Mais de três décadas de atuação em organizações que exigem o mais alto padrão de precisão linguística — de fóruns internacionais a visitas de Estado, de congressos científicos a encontros diplomáticos.
Galeria
Cada evento é um universo próprio.
Contato
Para orçamentos, disponibilidade e informações sobre interpretação em eventos presenciais, virtuais ou híbridos — em São Paulo, no Brasil ou no exterior.